Sonja
Lorenz
- Lied in zwei Strophen: Alle Vögel
sind schon da, ...
deutscher Lied-Text
1
spanischer Lied-Text
Alle Vögel
sind schon da,
Alle Vögel, alle!
Welch ein Singen, Musiziern,
Pfeifen, Zwitschern, Tierelier'n!
Todos los
pájaros ya han llegado
Todos los pájaros todos!
Cómo cantan, hacen música,
silban, gorjean, que titirití!
Vokabular
der
Vogel = el pájaro
singen = cantar
musizieren = hacer música
pfeifen = silbar
zwitschern = gorjear
tierelier'n = (Onomatopoetica
hacer titi o algo por el estilo)
deutscher Lied-Text
2
spanischer Lied-Text
Frühling
will nun einmarschier'n,
Kommt mit Sang und Schalle.
Wie sie alle lustig sind,
Flink und froh sich regen!
La primavera
quiere hacer su marcha de entrada
viene cantando y resonando
Qué alegre que están todos
con qué agilidad y con qué alegria
se mueven.
Vokabular
der
Frühling =
la primavera
marschieren = marchar
einmarschieren = entrar marchando
der
Sang = no se usa:
sustantivación de singen (cantar)
der
Schall = el eco
lustig = alegre, de
buen humor
flink = ágil
froh = alegre, contento
sich
regen = moverse
deutscher Lied-Text
3
spanischer Lied-Text
Amsel, Drossel,
Fink und Star
Und die ganze Vogelschar
Wünschen dir ein frohes Jahr,
Lauter Heil und Segen!
Mirlo,
tordo, pinzón y estornino
y toda la bandada de pájaros
te desean un feliz año nuevo
que todo se pase bien.
Vokabular
die
Amsel = el mirlo
die
Drossel = el tordo
der
Fink = el mirlo
der
Star = el estornino
die
Schar = la bandada
die
Vogelschar = la
pandada de pájaros
lauter
Heil und Segen = el valor semántico orginal se ha
perdido,
significa
simplemente que todo se pase bien
deutscher Lied-Text
4
spanischer Lied-Text
Was sie uns
verkündet nun
Nehmen wir zu Herzen:
Wir auch wollen lustig sein,
Lustig wie die Vögelein,
Hier und dort, Feld aus, Feld ein,
Singen springen, scherzen!
Lo que
nos dice ahora
Nos lo tomamos a pecho
también nosotros queremos ser felices
felices como los pájaros
ahí y allá, fuera del campo,
dentro del campo
cantar, saltar y hacer bromas!
Vokabular
verkünden = anunciar
das
Herz = el corazón
nehmen = tomar
sich
etwas zu Herzen nehmen = tomarse algo a pecho