| |
DICHTER: |
|
POETA: |
 |
So gib mir auch die
Zeiten wieder,
Da ich noch selbst im Werden war,
Da sich ein Quell gedrängter Lieder
Ununterbrochen neu gebar,
Da Nebel mir die Welt verhüllten,
Die Knospe Wunder noch versprach,
Da ich die tausend Blumen brach,
Die alle Täler reichlich füllten.
Ich hatte nichts und doch genug:
Den Drang nach Wahrheit und die Lust am Trug.
Gib ungebändigt jene Triebe,
Das tiefe, schmerzenvolle Glück,
Des Hasses Kraft, die Macht der Liebe,
Gib meine Jugend mir zurück!
|
 |
Devuélveme entonces ese
tiempo
en el que yo estaba aún en formación,
cuando nacía siempre un manantial de cantos
que salían en tumulto;
cuando la niebla me velaba el mundo
y los brotes prometían milagros;
cuando cortaba las mil flores
que llenaban todos los valles de riqueza.
No tenía nada y, sin embargo, nada me faltaba:
el anhelo de verdad y el placer por la alucinación.
Devuélveme el empuje desatado,
la profunda y dolorosa alegría,
la fuerza del odio y el poder del amor,
¡devuélveme mi juventud!
|
| |
 |
|
|