| |
MEPHISTOPHELES: |
|
MEFISTÓFELES: |
 |
Ich muß dich nun vor allen
Dingen
In lustige Gesellschaft bringen,
Damit du siehst, wie leicht sich's leben läßt.
Dem Volke hier wird jeder Tag ein Fest.
Mit wenig Witz und viel Behagen
Dreht jeder sich im engen Zirkeltanz,
Wie junge Katzen mit dem Schwanz.
Wenn sie nicht über Kopfweh klagen,
So lang der Wirt nur weiter borgt, |
 |
Antes de nada, quiero ponerte
en compañía de gentes alegres
para que veas lo fácil que es la vida.
Para el pueblo aquí reunido,
todos los días son fiesta.
Con poco talento y mucho placer,
todos giran danzando en estrechos círculos,
como gatitos persiguiendo su cola.
Mientras que no se quejen de dolor de cabeza,
el tabernero les sigue fiando
y están satisfechos y despreocupados. |
| |
 |
|
|