Werbung einblenden Werbung ausblenden
     ContenidoCuentosDie Gebrüder Grimm: Die drei Brüder (Los tres hermanos)

volver

  Seite 02:

El texto alemán grabado en mp3 896 KB!

deutscher Text                                                   Texto  español                                                          
 

Da waren die Söhne zufrieden, und der älteste wollte ein Hufschmied, der zweite ein Barbier, der dritte aber ein Fechtmeister werden. Darauf bestimmten sie eine Zeit, wo sie wieder nach Hause zusammenkommen wollten, und zogen fort.
Es traf sich auch, daß jeder einen tüchtigen Meister fand. Der Schmied mußte des Königs Pferde beschlagen und dachte:"Nun kann dirs nicht fehlen, du kriegst das Haus."
Der Barbier rasierte lauter vornehme Herren und meinte auch, das Haus wäre schon seins. Der Fechtmeister kriegte manchen Hieb, biß aber die Zähne zusammen und ließ sich's nicht verdrießen, denn er dachte bei sich:"Fürchtest du dich vor einem Hieb, so kriegst du das Haus nimmermehr."

  Entonces, los hijos estaban contentons y el mayor resolvió ser herrador, el segundo barbero y el tercero maestro de esgrima. Se separaron, conviniendo estar en casa de su padre en un día señalado.

Sucedió que cada uno de ellos encontró un buen maestro. El herrador tuvo que ferrar llos caballos del rey, y creía que la casa sería para él.

El barbero afeitaba a grandes señores, y pensaba también que la casa vendría a ser suya. En cuanto al aprendiz de maestro de esgrima, recibió más de un floretazo, pero apretaba los dientes y no se desanimaba, pues pensaba que si tenía miedo no sería para él la casa.

Vokabular  
  zufrieden sein = estar contento
  der Hufschmied = el herrador
  der Barbier = el barbero
  der Fechtmeister = el maestro de esgrima
  Es traf sich, dass = sucedió que
  beschlagen = ferrar
  der Hieb = el floretazo
  die Zähne zusammenbeißen = apretar los dientes
volver