Werbung einblenden Werbung ausblenden
     ContenidoCuentosHans Christian Andersen: La tetera

volver

  Seite 5: Die Teekanne (La tetera)

El texto alemán grabado en mp3 573 KB!

deutscher Text Texto  español
 

Ich war froh darüber, wie mußte sie es da sein!
Eines Tages hörte ich, daß gesagt wurde, sie verdiene einen besseren Topf. Man schlug mich mitten entzwei; das tat gewaltig weh, aber die Blume kam in einen besseren Topf - und ich wurde in den Hof hinausgeworfen - liege da als ein alter Scherben - aber ich habe die Erinnerung, die kann ich nicht verlieren."

  Si yo me sentía tan contenta, ¿cómo no iba a ser ella admirada? Un día oí decir a alguien que se merecía una maceta mejor. Me partieron por la mitad; ¡ay, cómo dolió!, y la flor fue trasplantada a otro tiesto más nuevo, mientras a mí me arrojaron al patio, donde estoy convertida en cascos viejos. Mas conservo el recuerdo, y nadie podrá quitármelo.

Vokabular  
  entzweischlagen = romper
  weh tun = doler
volver