„Morgen
werde ich nicht zittern!“, dachte
er. „Ich will mich recht aller meiner
Herrlichkeit freuen. Morgen werde ich wieder
die Geschichte von Klumpe-Dumpe und vielleicht
auch die von Ivede-Avede hören.“
Und der Baum stand die ganze Nacht still
und gedankenvoll.
-Mañana
no voy a temblar- pensó.
-Quiero alegrame de toda mi magnificencia.
Mañana volveré a escuchar
la historia de Klumpe-Dumpe y quizá
también la de Ivede-Avede.-
Y, silencioso y pensativo, el árbol
se pasó toda la noche.