El segundo dibujo también expresa una relación entre dos objetos. El coche pertenece al hombre que está al lado. A este tipo de relación la llamamos Genitiv (genitivo). Genitivos son construcciones de este tipo. El lector notará aquí una gran diferencia entre el alemán y el español.

das Haus der Frau = la casa de la mujer

Estas dos frases, las vamos a mirar de cerca y las escribiremos de otra manera.

artículo sustantivo preposición artículo sustantivo
das Haus - der Frau
la casa de la mujer

La frase alemana significa exactamente la misma cosa que la frase española, pero es diferente. En español es la preposición de la que establece el tipo de relación que existe entre la casa y la mujer. ¿Cómo saben los alemanes qué tipo de relación existe entre la casa y la mujer ? No hay una preposición por ninguna parte.

Fíjese bien cómo lo escribimos.
das Haus der Frau
¿Nota algo? Escribimos der Frau, que es un genitivo, y no die Frau.
Este der Frau corresponde a de la mujer.

Admitimos que la manera en la que el español establece la relación entre los objetos es mucho más eficaz, y vemos claramente que cualquier persona que no tenga el alemán como lengua materna dirá que es una tontería el modo alemán. Lo único que podemos decir es que el alemán no es la única lengua que establece la relación entre los objetos de esta manera y, que una lengua es sobre todo el producto de un proceso histórico. A muchos alemanes les parece difícil esto y se equivocan muy a menudo, pero no hay ninguna forma para modificarlo ahora. Este modo de establecer la relación entre dos objetos es más complicado que el modo, en que lo hace el español, lo vamos a apreciar mirando esta tabla.

Deklination en alemán - preposición en español
das Haus - der Frau Nominativ: die Frau; Genitiv: der Frau
la casa de la mujer preposición de
das Haus - der Frauen Nominativ: die Frauen; Genitiv: der Frauen
la casa de las mujeres preposición de
das Haus - des Mannes Nominativ: der Mann; Genitiv: des Mannes
la casa del (de + el) hombre preposición de
das Haus - der Männer Nominativ: die Männer; Genitiv: der Männer
la casa de los hombres preposición de
das Haus - des Kindes Nominativ: das Kind; Genitiv: des Kindes
la casa del (de + el) niño preposición de
das Haus - der Kinder Nominativ: die Kinder; Genitiv: der Kinder
la casa de los niños preposición de

La tabla muestra que es más complicado establecer la relación entre los objetos a través de la Deklination que a través de una preposición. En español se establece esta relación siempre con la preposición de. El género o el número de los sustantivos no tienen ninguna importancia. En alemán es mucho más complicado. Todavía no es tiempo de mostrar la Deklination de una manera sistemática, lo haremos más tarde. Pero ya hemos visto cómo el alemán establece la relación entre un objeto y otro.

Por el genitivo se pregunta con ¿de quién? o ¿de qué?

Es el coche de mi padre. ¿De quién es el coche?
De mi padre

Es la puerta de la casa.
¿De qué es la puerta?
De la casa.