Traduzca estas frases
¡Ojo! En alemán no se pueden suprimir los pronombres personales.
En español se puede decir:

Yo veo la casa.
Veo la casa.

o sea se puede suprimir el pronombre personal. En alemán no.

Ejercicio
Yo veo el hombre.
Ich sehe den Mann.
Yo compro la casa.
Ich kaufe das Haus.
Nosotros construimos la casa.
Wir bauen das Haus.
Vosotros leéis los libros.
Ihr lest die Bücher.
Vosotros veis la mesa.
Ihr seht den Tisch.
Vosotros veis las mesas.
Ihr seht die Tische.
Vosotros veis los árboles.
Ihr seht die Bäume.
Tú ves el árbol.
Du siehst den Baum.
La rata come el queso.
Die Ratte frisst den Käse.
Las ratas comen los quesos.
Die Ratten fressen die Käse.
Yo bebo la cerveza.
Ich trinke das Bier.
Ellos beben las cervezas.
Sie trinken die Biere.
Nosotros recibimos el libro.
Wir bekommen das Buch.
Vosotros recibís los libros.
Ihr bekommt die Bücher.
El caballo come la zanahoria.
Das Pferd frisst die Karotte.
Los caballos comen la zanahoria.
Die Pferde fressen die Karotte.
Los caballos comen las zanahorias.
Die Pferde fressen die Karotten.
El burro ve el caballo.
Der Esel sieht das Pferd.
El burro ve los caballos.
Der Esel sieht die Pferde.
El burro ve el perro.
Der Esel sieht den Hund.
El burro ve los perros.
Der Esel sieht die Hunde.