En español se pronuncia la b y la v de la misma manera. En alemán no. La b y la v son sonidos completamente distintos, y la v normalmente se pronuncia como una f.

La b alemana es una b española
Berlin Berlín
Bar bar
La v como una f española
Vogel pájaro
vornehm noble
Vorsicht cuidado
La v no es siempre una f española
Preste atención al hecho de que la v en ciertos casos se pronuncia como una w.
La v pronunciada como una w
Villa villa
Vase florero
Klavier piano
Jagdrevier coto de caza
La v pronunciada como una f
Vetter primo
Vollmond luna llena
Veilchen la violeta
Volk el pueblo (pueblo alemán ....)
En algunos casos v no se pronuncia como una f española sino como una w. Como esto resulta difícil a los
mismos alemanes, hay un pequeño poema que ilustra la problemática.
Darüber wundert sich das "Vau" ("Fau") Esto llama la atención a la "V"
Obwohl ich immer als "Vau" vor dir steh', Aúnque siempre estoy delante de ti como una "V",
bin ich manchmal ein "Ef" und manchmal ein "We". de vez en cuando soy una "F" y de vez en cuando una "W".
Im Klavier und im Jagdrevier En Klavier y en el Jagdrevier
wird ein "We" aus mir. me convierto en "W".
Du siehst mich als "Vau", doch wie sagst du dann? Me ves como una "V", pero ¿cómo me pronuncias
Willa, Wase und Pawian? entonces?
Nur aus dem Vollmond, das wäre zum Lachen, ¿Willa, Wase y Pawian?
dürftest du keinen Wollmond machen, Pero de Vollmond, esto si que sería divertido,
und aus dem Veilchen kein Weilchen, no harás un Wollmond,
aus dem Vetter kein Wetter. y del Veilchen no vas a hacer un Weilchen,
Ich bin manchmal ein "Ef" und manchmal ein "We", y del Vetter no vas a hacer Wetter.
obwohl ich immer als "Vau" vor dir steh! De vez en cuando soy una "F" y de vez en cuando una "W"
aunque siempre me ves como una "V".

El poema es un juego de palabras. Si se pronuncia la "V" en Vollmond como una "W" se tiene Wollmond, lo que sería una luna llena un poco rara, porque Wolle significa lana o sea que sería una luna de lana. Si la "V" de Veilchen se pronuncia como una "W" se produce una palabra con un significado completamente distinto, porque Weilchen significa ratito y si se pronuncia la "V" de Vetter como una "W" es Wetter (el tiempo atmosférico).