La cantidad de preposiciones que pueden estar con la hora es bastante limitada. En el fondo sólo hay cinco preposiciones que pueden estar con la hora.

Preposiciones con la hora
ab
= a partir de
gegen
= alrededor de
nach*
= después de
vor
= antes de
um
= a

* ¡Ojo! No hay que confundir nach con danach. Nach es una preposición mientras que danach es un pronombre, danach sustituye algo.

Fíjese en estos ejemplos
a) Er kommt nach neun Uhr.
= Viene depués de las nueve.
b) Danach gehen wir in eine Kneipe.
= Después vamos a un bar.

El nach en la frase a) no sustituye nada, significa simplemente después. El danach en la frase b) sustituye algo (después de la conferencia, después de ir al cine, después de la fiesta). La traducción al español es después en los dos casos, pero el alemán distingue entre la preposición y el pronombre.

Unos ejemplos
Er kommt um sechs Uhr.
= Viene a las seis.
Die Veranstaltung beginnt pünktlich um sieben Uhr dreißig.
= El acto comienza a la siete y media en punto.
Er kommt gegen sechs Uhr.
= Viene alrededor de las seis.
Er kommt vor sechs Uhr.
= Viene antes de las seis.
Er kommt nach sechs Uhr.
= Viene después de las seis.
Ab sieben Uhr sind alle Läden geschlossen.
= A partir de las siete todas las tiendas están cerradas.