Traduzca estas frases al alemán

Ejercicio
La taza que está sobre la mesa me pertenece.
Die Tasse, die auf dem Tisch steht, gehört mir.
El hombre que pisó la luna por primera vez era Neil Amstrong.
Der Mann, der zum erstenmal den Mond betreten hat, war Neil Amstrong.
Pero tú ni siquiera conoces a este hombre al que has regalado el libro.
Aber du kennst den Mann doch gar nicht, dem du das Buch geschenkt hast.
La crisis económica que es una catástrofe para mucha gente, para otros representa una oportunidad.
Die ökonomische Krise, die für viele Leute eine Katastrophe bedeutet, ist für andere eine Chance.
Marx desdeñó los filósofos que sólo interpretaron el mundo de maneras distintas sin cambiarlo.
Marx verachtete die Philosophen, die die Welt nur unterschiedlich interpretierten, ohne sie zu verändern.
Los economistas desdeñan a Marx, el que no veía, que en un polipodio también los costes de vida van bajando.
Die Ökonomen verachten Marx, der nicht sah, dass im Polypol auch die Lebenserhaltungskosten sinken.
Adam Smith que se había muerto 100 años antes, desdeño a los mercantilistas.
Adam Smith, der schon 100 Jahre vorher gestorben war, verachtete die Merkantilisten.
Los economistas que nunca pueden ponerse de acuerdo se desdeñan mutuamente.
Die Ökonomen, die sich nie einigen können, verachten sich gegenseitig.
La guerra destruyó todo por lo que habían trabajado.
Der Krieg zerstörte alles, wofür sie gearbeitet hatten.
Ha comido todas las naranjas que compraste ayer.
Er hat alle Orangen gegessen, die du gestern gekauft hast.
Se compró el vestido que vio ayer.
Sie hat sich das Kleid gekauft, das sie gestern gesehen hat.
Regalé un CD al hombre que me había ayudado.
Ich habe dem Mann, der mir geholfen hatte, eine CD geschenkt.
Apenas se acuerda de la ciudad en la cual vivió tres años.
Er kann sich an die Stadt, in der er drei Jahre gewohnt hat, kaum noch erinnern.
Su tío, que no sabía nada de todo esto, le invitó a una fiesta.
Sein Onkel, der nichts von alledem wusste, lud ihn zu einer Party ein.
No sabía lo que hacía.
Er wusste nicht, was er tat.
Tuvo un accidente, por lo cual la partida se prolongó.
Er hatte einen Unfall, wodurch sich die Abreise hinauszog.
Leía el libro que le recomendaron.
Er las das Buch, das sie ihm empfohlen hatten.
El médico que había consultado antes, le dijo que estaba sano.
Der Arzt, den er vorher konsultiert hatte, sagte ihm, dass er gesund sei.
De repente se acordó de todas las palabras que había olvidado desde hace tiempo.
Er erinnerte sich auf einmal an alle die Wörter, die er schon längst vergessen hatte.
No me acuerdo de ninguna canción que hayamos cantado en ese entonces.
Ich kann mich an keines der Lieder, die wir damals sangen, erinnern.