El español conoce tres tipos de pronombres relativos.
Antonio Buero Vallejo, quien es el dramaturgo español de posguerra más famoso, murió en el año 2000.
Antonio Buero Vallejo, que es el dramaturgo español de posguerra más famoso, murió en el año 2000.
Antonio Buero Vallejo, el cuál es el dramaturgo español de posguerra más famoso, murió en el año 2000.
El uso de estos pronombres relativos es un poco difícil, porque de vez en cuando se puede sustituir uno por el otro y de vez en cuando no. Si le interesan los detalles mire este enlace.
En alemán hay dos tipos de pronombres relativos. Uno, der, die, das etc., que hemos presentado ya. Este pronombre relativo es idéntico al pronombre demostrativo der, die, das. Y el otro, welcher, welche, welches es idéntico al pronombre interrogativo welcher, welche, welches. Entre el uso de der, die , das y welcher, welche, welches no hay diferencia ninguna, aparte de que der, die , das se usa mucho más que welcher, welche, welches.
La lógica es la misma que con el pronombre relativo der, die, das.
La frase principal es Das Buch ist langweilig. El objeto al cual se refiere el pronombre relativo es das Buch. Das Buch es singular neutro. En la frase principal das Buch está en nominativo, pero esto no nos interesa. Lo que nos interesa es el caso en que está das Buch en la frase relativa. En la frase relativa es un acusativo, porque preguntamos con qué.
Ich lese das Buch. Was (wen) lese ich? Das Buch. | |
= Estoy leyendo el libro ¿Qué estoy leyendo? El libro. |
Entonces necesitamos el pronombre relativo neutro singular en acusativo y esto es, si miramos en la tabla, welches. Entonces la frase es
Das Buch, welches ich lese, ist langweilig. |