alemán español
aber pero
aber allein pero por el mero hecho, pero por esto solo ya
aber auch aunque, incluso, incluso en el caso que
aber dennoch pero no obstante, no obstante
aber doch pero no obstante
aber trotzdem no obstante
allein die Tatsache dass el mero hecho de que
als cuando
eher.... als dass es más..... que
also por consiguiente, por lo tanto
anstatt en vez de
auch wenn incluso, aun
bis hasta
da como
dass que
denn porque
dennoch no obstante, a pesar de todo
deshalb por lo tanto
doch pero
ehe antes
entweder ... oder o bien ... o bien
falls si
gesetzt den Fall suponiendo que, en el caso que
selbst gesetzt den Fall incluso suponiendo que
gleichwohl no obstante, a pesar de que, sin embargo
im Falle dass en el caso que
indem (traducción con un gerundio o con un infinitivo)
insofern als en la medida que
und insofern y por lo tanto
insoweit en la medida que
je mehr / desto ... weniger cuanto más / menos ... más / menos
jedoch pero
nachdem después de, después de que
nun ahora
nur sólo
nur insoweit solo en la medida que
ob si
obgleich aunque, a pesar de que
obschon aunque, a pesar de que
obwohl aunque, a pesar de que
obzwar aunque, a pesar de que
oder o
oder viel mehr o más bien
ohne sin
ohne dass sin que
seitdem desde que
so wie tal como
so dass de manera que
sofern siempre que
sondern sino
sondern auch sino también
soweit por lo que
sowie cuando
solange mientras
sowohl ... als auch tanto ... como
statt en vez de
um zu para
und y
und daher y por lo tanto, y por eso
und darum y por lo tanto, y por eso
und dennoch y no obstante
und deshalb y por eso
und deswegen y por eso
und doch y no obstante, y sin embargo
und so y por eso
und somit y por lo tanto
und zudem y además
und zwar (no tiene traducción literal)
ungeachtet der Tatsache dass a pesar del hecho
warum porque
weshalb porque
wieso porque
weil porque
wenn si, cuando
wenn auch aunque
wenn gleich aunque
wenn schon (no tiene traducción literal)
wohingegen mientras
während mientras
zu (no tiene traducción literal)
zudem además
zumal sobre todo porque