Oberhalb = por encima de (con Genitiv)
¡Ojo! Oberhalb es una preposición muy rara. Oberhalb significa que una cosa está por encima de otra cosa, pero no necesariamente de manera vertical.
Oberhalb des Dorfes sah man von weitem die Feuer.
= Por encima de la aldea se veían los fuegos.
Esto no significa necesariamente que los fuegos estaban encima del pueblo en sentido vertical, sino en una montaña, detrás del pueblo o algo similar. Esta frase suena un poco rara en alemán aunque posiblemente alguna gente lo dice.
Über dem Dorf sah man die Feuer.
= Sobre la aldea se veían los fuegos.
Esto significa, que los fuegos estaban verticalmente sobre la aldea o sea en el cielo lo que sería un fenómeno natural muy interesante. Si verticalmente sobre una aldea aparecen fuegos, la humanidad tiene realmente un problema. Oberhalb de una aldea aparecen fuegos muy a menudo, porque en algunas partes de Alemania es una costumbre hacer fuegos en las montañas vecinas.