Los Irrealis der Vergangenheit se forman con el Konjunktiv II der Vergangenheit. El Konjunktiv II der Vergangenheit siempre tiene una forma que cualquier persona cuya lengua materna es el alemán conoce y por lo tanto la formación de este tipo de frase condicional es muy fácil.

Ich hätte mir ein Auto gekauft, wenn ich Geld gehabt hätte. =
Me habría comprado un coche, si hubiera tenido dinero.
Du hättest dir ein Auto gekauft, wenn du Geld gehabt hättest. =
Te habrías comprado un coche, si hubieras tenido dinero.
Er / Sie / Es hätte sich ein Auto gekauft, wenn er / sie / es Geld gehabt hätte. =
Él / Ella se habría comprado un coche, si hubiera tenido dinero.
Wir hätten uns ein Auto gekauft, wenn wir Geld gehabt hätten. =
Nosotros nos habríamos comprado un coche, si hubiéramos tenido dinero.
Ihr hättet euch ein Auto gekauft, wenn ihr Geld gehabt hättet. =
Vosotros os habríais comprado un coche, si hubierais tenido dinero.
Sie hätten sich ein Auto gekauft, wenn sie Geld gehabt hätten. =
Ellos se habrían comprado un coche, si hubieran tenido dinero.

En este caso se debe utilizar el Konjunktiv II der Vorzeitigkeit que se forma con el verbo auxiliar haben. Esta forma es bien conocida por todas las personas que tienen el alemán como lengua materna y por lo tanto no hay ningún problema.