Traduzca estas frases al alemán. Utilice una construcción con man.

Fíjese que en español hay cinco maneras muy distintas de construir
frases con un sujeto desconocido.

Se habla de cualquier cosa. (Se significa algo como alguien)
Se venden las casas. (Las casas se venden a si mismas, pero no sabemos quién las vende)
Las casas fueron vendidas. (La frase está en pasivo, pero tampoco sabemos quién las vende)
Hay que hacerlo.
Uno compra cantidad de cosas que no necesita.

Vokabeln:
la crisis = die Krise
celebrar = feiern => feierte => gefeiert
En alemán hay sólo una manera de introducir un sujeto desconocido: man
Man spricht über alles mögliche.
Man verkauft die Häuser.
Man hat die Häuser verkauft.
Man muss das machen.
Man kauft viele Dinge, die man nicht braucht.
Ejercicio 5:
Todas las casas fueron vendidas.
Man verkaufte alle Häuser.
Se hablaba de la inflación y de la crisis.
Man sprach von der Inflation und von der Krise.
Se vendieron las casas.
Man verkaufte die Häuser.
Nunca se sabe lo que piensa.
Man weiß nie, was er denkt.
Hay que decírselo.
Man muss es ihm sagen.
Hay que creerle.
Man muß ihm glauben.
No se sabe lo que piensa.
Man weiß nicht, was er denkt..
No se sabe.
Man muß nicht soviel Geld ausgeben.
No hay que gastar tanto dinero.
Man muß nicht soviel Geld ausgeben.
Le pusieron preso.
Sie nahmen ihn gefangen.
Se celebró su cumpleaños.
Man feierte seinen Geburtstag.