Para resaltar la diferencia entre las formas adjetivas y las formas sustantivas hemos marcado aquellas formas que no son iguales.

Los pronombres posesivos sustantivos
alemán español
feminin maskulin neutrum femenino masculino neutro
Nominativ unsere unserer unseres nuestra nuestro -
Genitiv no se usa* no se usa* no se usa* de la nuestra del nuestro -
Dativ unserer unserem unserem a la nuestra al nuestro -
Akkusativ unsere unseren unseres (a) la nuestra (al) nuestro -
Nominativ unsere unsere unsere nuestras nuestros -
Genitiv no se usa no se usa no se usa de las nuestras de los nuestros -
Dativ unseren unseren unseren a las nuestras a los nuestros -
Akkusativ unsere unsere unsere a las nuestras** a los nuestros** -

* Para simplificar la cosa, decimos que no se usa. De hecho hay otro pronombre posesivo (der unsrige, die unsrige, das unsrige) del cual se puede formar un genitivo, pero este pronombre se utiliza poco. Si se quiere formar un genitivo de unser, se lo haría con una preposición o sea como en español.

Das ist der Schlüssel von unserem (Auto etc.).
Es la llave del nuestro (coche etc.).

** Ponemos aquí la a que en este caso no es signo de dativo sino de acusativo personal. Entendemos por acusativo personal un objeto directo que es un ser humano.

La cosa poseída es die Schachtel (una caja): femenino, singular, acusativo
Ich sehe meine, aber unsere nicht.
Veo la mía, pero no la nuestra.
La cosa poseída es das Kleid (el vestido): neutro, singular, dativo
Du kannst mit unserem hingehen.
Puedes ir con el nuestro.
La cosa poseída es die Häuser (las casas): neutro, plural, acusativo
Ich sehe unsere, aber ihre nicht.
Veo las nuestras, pero las suyas no.