| |
"Die
gehören alle mir!", sagte das
kleine Räubermädchen und ergriff
rasch eine der nächsten, hielt sie
bei den Füßen und schüttelte
sie, daß sie mit den Flügeln
schlug. "Küsse sie!", rief
sie und schlug sie Gerda ins Gesicht. "Da
sitzen die Waldkanaillen", fuhr es
fort und zeigte hinter eine Anzahl Stäbe,
die vor einem Loch oben in die Mauer eingeschlagen
waren. "Das sind Waldkanaillen, die
beiden; die fliegen gleich fort, wenn man
sie nicht ordentlich verschlossen hält;
und hier steht mein alter liebster Ba!"
Und sie zog ein Rentier am Horn vor, welches
einen blanken kupfernen Ring um den Hals
trug und angebunden war. "Den müssen
wir auch in der Klemme halten, sonst springt
er von uns fort. An jedem Abend kitzele
ich ihn mit meinem scharfen Messer am Halse,
davor furchtet er sich sehr!" Und das
kleine Mädchen zog ein langes Messer
aus einer Spalte in der Mauer und ließ
es über des Rentiers Hals hingleiten;
das arme Tier schlug mit den Beinen aus,
das kleine Räubermädchen lachte
und zog dann Gerda mit in das Bett hinein.
"Willst du das Messer bei dir behalten,
wenn du schläfst?", frage Gerda
und blickte es etwas furchtsam an.
|
|
-Todas son
mías -dijo la hija de los bandidos,
y, sujetando una por los pies, la sacudió
violentamente, haciendo que el animal agitara
las alas-.
¡Bésala! -gritó, apretándola
contra la cara de Margarita-. Allí
están las palomas torcaces, las buenas
piezas -y señaló cierto número
de barras clavadas ante un agujero en la parte
superior de la pared-. También son
torcaces aquellas dos; si no las tenemos encerradas,
escapan; y éste es mi preferido Ba
-y así diciendo, agarró por
los cuernos un reno, que estaba atado por
un reluciente anillo de cobre en torno al
cuello-.
No hay más remedio que tenerlo sujeto,
de lo contrario huye. Todas las noches le
hago cosquillas en el cuello con el cuchillo,
y tiene miedo.
Y la chiquilla, sacando un largo cuchillo
de una rendija de la pared, lo deslizó
por el cuello del reno. El pobre animal todo
era cocear, y la chica venga reírse.
Luego metió a Margarita en la cama
con ella. -¿Duermes siempre con el
cuchillo a tu lado? -preguntó Margarita,
mirando el arma un poco nerviosa. |