| |
Und dann
biss sie wieder, daß das Räuberweib
in die Höhe sprang und sich ringsherum
drehte. Und alle Räuber lachten und
sagten:"Seht, wie es mit seinem Kalbe
tanzt!" "Ich will in den Wagen
hinein", sagte das kleine Räubermädchen.
Und es mußte und wollte seinen Willen
haben, denn es war ganz verzogen und sehr
hartnäckig! Es saß mit Gerda
drinnen, und so fuhren sie über Stock
und Stein immer tiefer in den Wald. Das
kleine Räubermädchen war so groß
wie Gerda, aber stärker, breitschultriger
und von dunkler Haut; die Augen waren ganz
schwarz; sie sahen fast traurig aus. Sie
faßte die kleine Gerda um den Leib
und sagte:"Sie sollen dich nicht schlachten,
so lange ich dir nicht böse werde.
Du bist wohl eine Prinzessin?" "Nein",
sagte Gerda und erzählte ihr alles,
was sie erlebt hatte und wie sehr sie den
kleinen Kay lieb hätte. Das Räubermädchen
betrachtete sie ganz ernsthaft, nickte ein
wenig mit dem Kopf und sagte: "Sie
sollen dich nicht schlachten, selbst wenn
ich dir böse werde; dann werde ich
es schon selber tun!" Und dann trocknete
sie Gerdas Augen und steckte ihre beiden
Hände in den schönen Muff, der
gar weich und warm war.
|
|
Y pegó
a la vieja otro mordisco, que la hizo saltar
y dar vueltas. Mientras los bandidos reían
y decían: -¡Cómo baila
con su golfilla!
-¡Quiero subir al coche! -gritó
la pequeña bandolera , y hubo que
complacerla, pues era malcriada y terca
como ella sola.
Ella y Margarita subieron al carruaje y
salieron a galope a campo traviesa y penetraron
al bosque.
La hija de los bandoleros era de la edad
de Margarita, pero más robusta, ancha
de hombros y de piel morena. Tenía
los ojos negros, de mirada casi triste.
Rodeando a Margarita por la cintura, le
dijo:
- No te matarán mientras yo no me
enfade contigo ¿Eres una princesa,
verdad?
-No -respondió Margarita, y le contó
todas sus aventuras y lo mucho que ansiaba
encontrar a su Carlitos. La otra la miraba
muy seriamente; hizo un signo con la cabeza
y dijo:
-No te matarán, aunque yo me enfade;
entonces lo haré yo misma. Y secó
los ojos de Margarita y metió las
manos en el hermoso manguito, tan blando
y caliente. |