Werbung einblenden Werbung ausblenden
     ContenidoCuentosHans Christian Andersen: El cerro de los elfos

volver

  Seite 2: Der Elfenhügel (El cerro de los elfos)

El texto alemán grabado en mp3 962 KB!

deutscher Text Texto  español
 

»Ja, ich habe mit einem Regenwurm aus meinem Bekanntenkreise gesprochen«, sagte die dritte Eidechse, »der Regenwurm kam gerade aus dem Hügel heraus, wo er Tag und Nacht in der Erde gewühlt hatte. Der hatte allerlei gehört, sehen kann es ja nicht, das arme Tier, aber vorfühlen und nachhören, das versteht er. Sie erwarten Besuch im Elfenhügel, vornehmen Besuch, aber wen, das wollte der Regenwurm nicht sagen, oder er wußte es vielleicht selbst nicht. Alle Irrlichter sind zu einem Fackelzug, wie man es nennt, befohlen, und das Silber und Gold, wovon es genug im Hügel gibt, wird poliert und in den Mondschein hinausgestellt!« »Wer mögen nur die Fremden sein?«, sagten alle Eidechsen. »Was mag nur los sein? Hört, wie es summt! Hört, wie es brummt!«

  -Sí -intervino un tercer lagarto-. He hecho amistad con una lombriz de tierra que venía de la colina, en la cual había estado removiendo la tierra día y noche. Oyó muchas cosas. Ver no puede, la infeliz, pero lo que es palpar y oír, en esto se pinta sola. Resulta que en el cerro esperan visita, forasteros distinguidos, pero, quiénes son éstos, la lombriz se negó a decírmelo, acaso ella misma no lo sabe. Han encargado a los fuegos fatuos que organicen un desfile de antorchas, como dicen ellos, y todo el oro y la plata que hay en el cerro -y no es poco- lo pulen y exponen a la luz de la luna. -¿Quiénes podrán ser esos forasteros? -se preguntaban los lagartos-. ¿Qué diablos debe suceder? ¡Oíd, qué manera de zumbar!

Vokabular  
  der Regenwurm = la lombriz
  in der Erde wühlen = remover la tierra
  Besuch erwarten = esperar visita
  das Irrlicht = el fuego fatuo
  der Fackelzug = el desfile de antorchas
  polieren = pulir
volver