En español
se pronuncia la b y la v de
la misma manera. En alemán
no. La b y la v son sonidos completamente
distintos, y la v normalmente se
pronuncia como una f.
| La
b alemana es una b española |
 |
Vogel |
 |
pájaro |
 |
| |
vornehm |
|
noble |
 |
| |
Vorsicht |
|
cuidado |
 |
|
| La
v no es siempre una f española |
 |
Preste atención
al hecho de que la v en ciertos casos se pronuncia
como una w. |
|
| La v
pronunciada como una w |
 |
Villa |
 |
villa |
 |
| Vase |
florero |
 |
| Klavier |
piano |
 |
| Jagdrevier |
coto de caza |
 |
|
| La v
pronunciada como una f |
 |
Vetter |
 |
primo |
 |
| Vollmond |
luna llena |
 |
| Veilchen |
la violeta |
 |
| Volk |
el pueblo (pueblo alemán
....) |
 |
|
En
algunos casos v no se pronuncia como una f española
sino como una w. Como esto resulta difícil
a los
mismos alemanes, hay un pequeño poema
que ilustra la problemática. |
 |
Darüber
wundert sich das "Vau" ("Fau")
Obwohl ich immer als "Vau" vor dir steh',
bin ich manchmal ein "Ef" und manchmal ein "We".
Im Klavier und im Jagdrevier
wird ein "We" aus mir.
Du siehst mich als "Vau", doch wie sagst du dann?
Willa, Wase und Pawian?
Nur aus dem Vollmond, das wäre zum Lachen,
dürftest du keinen Wollmond machen,
und aus dem Veilchen kein Weilchen,
aus dem Vetter kein Wetter.
Ich bin manchmal ein "Ef" und manchmal ein "We",
obwohl ich immer als "Vau" vor dir steh!
 |
 |
Esto llama
la atención a la "V"
Aúnque siempre estoy delante de ti
como una "V",
de vez en cuando soy una "F" y de vez en cuando una "W".
En Klavier y en el Jagdrevier
me convierto en "W".
Me ves como una "V", pero ¿cómo me pronuncias entonces?
¿Willa, Wase y Pawian?
Pero de Vollmond, esto si que sería divertido,
no harás un Wollmond,
y del Veilchen no vas a hacer un Weilchen,
y del Vetter no vas a hacer Wetter.
De vez en cuando soy una "F" y de vez en cuando una "W"
aunque siempre me ves como una "V". |
|
El poema es un juego de palabras. Si se pronuncia la "V" en
Vollmond como una "W" se tiene Wollmond, lo que sería
una luna llena un poco rara, porque Wolle significa lana o
sea que sería una luna de lana. Si la "V" de Veilchen
se pronuncia como una "W" se produce una palabra con un
significado completamente distinto, porque Weilchen significa
ratito y si se pronuncia la "V" de Vetter como una "W" es
Wetter (el tiempo atmosférico).
|