La r alemana no
tiene nada que ver con la r española. La r alemana
se produce en la garganta dejando vibrar (¡una
sola vez!) el velo del paladar.
| La
r alemana |
 |
rot |
 |
rojo |
|
| Risiko |
riesgo |
|
| Rose |
rosa |
|
| Ratte |
rata |
|
|
Para dejar clara la cosa, le vamos a dar un
ejemplo de un alemán aprendiendo español. Se dará cuenta
de que la manera como los alemanes pronuncian la r,
no tiene nada que ver con la r española, y que a
los alemanes les resulta muy difícil producir dicha r.
 |
La
rata come una rosa roja. |
|
|
Está claro que esto es el típico acento
alemán, ¿no? Pues es así como pronunciamos
la r. Creo que es más fácil para los hispanohablantes
pronunciar la r alemana que para los alemanes pronunciar
la r española.
|